Skip to main content

आज़ादी

आज़ादी हम भी चाहते हैं
तुमसे आज़ादी।
तुम्हारे मांगों से आज़ादी
ये दंगों से आज़ादी
जिन शोलों में तुम हो लिपटते
मेरे आशाओं से भरे तिरंगे को
मेरी आन, मेरी शान,
मेरे ज़मीर के निशानी को
उन शोलों से आज़ादी।
जिस आक्रोश से मार गिराते हो
मेरे चमन के लाडलों को
मेरे वतन के सिपाहियों को
उस आक्रोश से आज़ादी।

आज़ादी हम भी चाहते हैं
तुमसे आज़ादी
जिस मिटटी कि खुश्बु है हिंदुस्तानी
जिस मिटटी में है सिमटी
यादें हमारी तुमसे कई पुरानि,
चाहते है हम भी आज़ादी
तुमसे
उस मिटटी की आज़ादी।

केहना तो बहुत कुछ है दोस्त
पर है हम पर भी कुछ पाबन्दी,
ये तुम्हे है अब सोचना
तुम्हारी मांग जो है आज़ादी
है किस्से ये आज़ादी
हमारे मिटटी से तुम्हारी
या तुम्हारी सोच से
है हमारी आज़ादी?
आज़ादी हम भी चाहते हैं,
तुमसे आज़ादी।

.... This is my attempt to voice the intense unhappiness that the state of affairs in our state of Kashmir is causing to every Indian. I wish our politicians and media would stand up for the country rather than help us burn down our own attic. The land from where flows down this ancient civilization, the land where our greatest sages once tread unhindered, and our oldest thoughts rest, cannot be lost.  Must not be lost, whatever the cost. Whatever the cost.

Comments

Popular posts from this blog

Clarity

I have looked at myself
From the edges of reason
And discovered
That both my sanity and insanity
Springs forth like seasons
Out of my distances from you. Realizing thus
I have allowed the outer rims
Of my diffused sanity
To fritter away into crumbs
Of misplaced memories
From my time with you. I have often found myself being unreasonable
When I am away from you.
And generally insane
When otherwise.

The Dark of the Night

You would not have walked with me
Had the nights been not so scary
And your nightmares
All so real for you.

I would not have held your hands
Had the hands that I wished to hold
Not left me out in the cold.
Let us together, you and I

Celebrate our togetherness
Even as in our silences
We cherish our separateness.

Mar 7, 2015
First published in Indian Sahitya, Feb 2017 Issue on Contemporary Indian Poetry

Objects in the rear-view mirror are…

When it was time for her to go, it was also time for me to let go. Once an irritant is washed out, they say you can start seeing better immediately. All that stupid tears and all that rubbing of the soul, until your eyelids would cry out, no more, no more. 
And then, just like that, one fine day, I wake up, and she was gone.
As the train chugged out
The tracks cried out in senseless
creaks of half despair